Черная беда
Сатирические произведения английского писателя представляют собой по-настоящему увлекательное чтение (в отличие от подавляющего большинства ископаемых «высокого модернизма», запоздалое знакомство с которыми напоминает либо благотворительный визит в дом для престарелых дебилов, либо кросс по заболоченной местности в промозглый и дождливый день, когда только нещадно подстегиваемое самолюбие заставляет довести начатое до конца). За многие десятилетия яд сатиры Ивлина Во не выдохся. Более того, в наши безалаберные буржуазно-демократические времена его довоенная проза стала гораздо ближе и понятнее нам, чем раньше. Многое из того, что было предметом язвительного осмеяния в творчестве Во – дорогостоящие частные школы, организованные энергичными пройдохами; бесплодная светская суета; «скромное обаяние» повес из неистребимого племени «золотой молодежи», прожигающих жизнь в шумных кутежах и скандальных развлечениях; темные дельцы, умело прибирающие к рукам политиков и «прихватизирующие» целые страны; беспринципные журналисты, жадные до шумных сенсаций и эффектных разоблачений; их хозяева, всесильные газетные магнаты; бестолковые реформаторы, в горячке скоропалительных «перестроек» сокрушающие чахлые организмы своих государств, – все это относительно недавно могло восприниматься нами как диковинка, как принадлежность загадочного Зазеркалья, таящегося за заповедной чертой. Переступив ее, мы сами оказались в Зазеркалье, и его пугающие и манящие реалии сделались неотъемлемой частью сумбурной постсоветской действительности.
Многие сатирические персонажи Во выглядят теперь как злые карикатуры на всем известных российских государственных мужей – например, невезучий император Сет из «Черной беды», тщетно пытающийся импортировать блага западной цивилизации в свою варварскую державу, или его злой гений, неунывающий авантюрист Бэзил Сил (литературный кузен нашего Великого Комбинатора), который в качестве «министра модернизации» активно внедрял «прогрессивные веяния» в жизнь злополучной Азании (то есть разворовывал все, что еще можно было урвать) и в дуэте со своим жуликоватым помощником, «финансовым директором» Крикором Юкумяном, успешно довел ее до полного краха.
Слушать Черная беда онлайн бесплатно
В романе «Возвращение в Брайдсхед» (1945) от лица преуспевающего художника Чарльза Райдера поведана история жизни аристократического семейства Марчмейн, с которым была тесно связана молодость рассказчика и в чье родовое имение ему спустя годы довелось волею случая вернуться. Признанный мастер черного юмора и язвительной, остроумной сатиры, Ивлин Во написал неожиданно лирическую, ностальгическую и исповедальную книгу, наделив главного героя многими автобиографическими чертами: воспоминаниями о веселой поре учебы в Оксфорде, страстью к рисованию, любовью к старинной архитектуре и патриархальному укладу английских поместий, презрением к наглости и самодовольной пошлости нуворишей, сложным конфликтом между личным чувством и католическими убеждениями.
Язвительный пересмешник и ярый католик, заядлый путешественник и отчаянный домосед, иезуит и мученик, он задавал себе и нам вечные вопросы... и вывод получался какой-то неутешительный - все, к чему идешь - лишь кучка пепла на черном ветру...
"Пригоршня праха" - лучший роман раннего Ивлина Во.
Это книга, которая говорит нам о том, что наши усилия могут быть напрасными из-за окружающих нас людей.
Данная книга - предусмотренный и исправленный авторский вариант трех книг, входящих в трилогию: "Люди при оружии", "Офицеры и джентльмены", "Безоговорочная капитуляция". Из книги исключены повторения, расхождения и места, которые Ивлину Во показались скучными.
В романе "Офицеры и джентльмены" под беспощадным пером Ивлина Во оказалась краса и гордость Британии - ее армия.
Юмористический рассказ, в котором речь идет о верности, преданности, любви. Носителем этих человеческих качеств выступает пес по кличке Гектор. Он хранит верность человеку, который его купил и подарил своей невесте. Цель Гектора — не допустить, чтобы в отсутствие его хозяина девушка вышла за другого. .
Перевод Анатолия Трошина.
В 1988 году на студии «Союзмультфильм» был снят мультфильм «Пока я не вернусь» по мотивам этого рассказа.
"Бурные двадцатые" в Англии. Время, когда викторианская мораль разрушена безвозвратно и на смену ей приходит бешеная жажда жизни, удовольствий и развлечений.
Осколкам недавно могущественной английской аристократии предстоит каким-то образом вписаться в новые времена и нравы, тон которым задают всемогущие ныне нувориши.
Кто-то сходит с ума и гибнет.
Золотые двадцатые.
Лондон, только что опомнившийся от ужасов войны и разрухи, одержим страстью к развлечениям. Мораль? Ее больше нет! Этика? Она устарела! Религия? Просто смешно.
Молодые прожигатели жизни соревнуются в показном цинизме и легкомыслии со своими подругами.
А мельчайший намек на искренность, верность или любовь считается в их кругу в лучшем случае чудачеством, а в худшем - настоящим преступлением...
Арчибальд Муллинер пребывает в полном смятении, предполагая, что его мать сошла с ума. Он решает любым способом разорвать помолвку с Аврелией, дабы не подсунуть ей свинью. Молодой человек обращается к девушке внушительных габаритов, чтобы та помогла ему в трудном замысле и освободила его невесту от будущей генетической катастрофы.
В этом неэкранизированном рассказе о забавных злоключениях Фантоцци, вы узнаете, как записаться в секцию по теннису и в итоге попасть в рабство.
Образ итальянского «лишнего человека» незримой нитью связан с нашим Акакием Акаиевичем. Эта история для тех, кто в юности любил фильмы с великим комиком Паоло Вилладжо.
Ната Зыбина - Квинтэссенция одиночества Розы Марковны… Таки, в семьдесят лет - жизнь только начинается!.. Пандемия, карантин, локдаун - не повод для грусти, если женщина решила сделать кого-то счастливым... Все и всегда заканчивается хорошо и весело - если грустно и плохо - это еще не конец... Читайте!!!
Ольга Громыко - Космоолухи: до, между, после. Космоолухи были, есть и будут!
Чем занимаются отважные космолетчики в перерывах между приключениями? Правильно, попадают в приключения помельче!
Оригинальные грузы не дают команде расслабиться, шоаррские товары подтверждают свое высокое (или хотя бы уникальное!) качество, мама Полины отправляется на битву за урожай, Роджер Сакаи пытается завоевать сердце возлюбленной, капитан Васильев вспоминает давнее обещание, а капитан Петухов, напротив, предпочел бы кое о чем навсегда забыть!
Ольга Громыко - Встретимся на Кассандре!. Зима на Кассандре что-то не задалась.
Казалось бы, после того, как Общество защиты киборгов переехало в уютный замок на тихой планете, все приключения должны закончиться, а проблемы – успешно решиться. Но куда там! Призраки прошлого не дают покоя ни людям, ни киборгам, из шкафов выпадают все новые и новые скелеты, группа экспертов назойливо напрашивается в баню, почтальон отказывается отдавать посылку, а тут еще и дорогой дядя решил проведать своенравную племянницу.
Олег Шелонин - Царский сплетник и шемаханская царица. Как ни старался царский сплетник ударными темпами наладить книгопечатание, но у него так ничего и не получилось. Да и когда ему газетным бизнесом заниматься, ежели его то государь на пирушку затащит, то потом бояре на плаху отправить норовят, да ко всему царь-батюшка чином боярским пожаловал и такими буйными землями наградил, что в них запросто можно остаться без головы.
Олег Шелонин - Царский сплетник и дочь тьмы. Виталий Алексеевич Войко, знаменитый царский сплетник, как всегда, вляпался по самые не балуйся. Вроде и ЦРУ (Царское Разведывательное Управление) организовал, и газету, обещанную царю Гордону, наконец-то выпустил и все равно умудрился нарваться на элементарную подставу, став персоной нон грата в стольном граде Великореченске.
Анатолий Казьмин - Здравствуй, дедушка Кощей!. Очередной отчет о произошедших событиях, составленный Захаровым Фёдором Васильевичем, всё еще страдающим от непомерной тяжести должности и.о. Кощея, но всё же оптимистично настроенным и вовсю готовящимся встретить Новый год. Привнесём культуру в массы! Покажем, что такое настоящий праздник, устроим деткам утренник, да и сами оторвёмся по полной! Ёлочка, Дед Кощей и салатик оливье – наше всё! Нам не надо битв и сражений! Нам и подготовки к празднику хватит… Дизайн обложки: Казьмина Елена.
Данияр Сугралинов – молодой писатель, стремительно набирающий популярность. Известность ему принесла книга «Кирпичи», благодаря которой многие встали на путь саморазвития и научились строить свою судьбу собственными руками. Так же поступают герои Сугралинова в книгах фантастических, в том числе в самом известном его проекте – «Level Up».
Лука – подросток, прикованный к инвалидной коляске и находящийся на попечении матери-прачки, которая едва сводит концы с концами, ведь глава семьи давно погиб в гладиаторской схватке на арене. Мир, в котором живёт Лука, жесток. Здесь царят сила и деньги, власти коррумпированы, император погряз в роскоши и удовольствиях. Страну раздирают феодальные войны, а преступные группировки диктуют простым людям свои законы.
Я и подумать не могла, что когда-нибудь окажусь в удивительной космической империи нагов. Мифические существа оказались вполне себе реальными со своими эмоциями, желаниями, характерами и образом жизни. Но наги с длинными змеиными хвостами, почти ничего не знают о земных женщинах и о том, что они бывают весьма коварны. Очень скоро я заставлю властного владельца игорного городка Арлена пожалеть о его поспешном решении, спрятать меня за дверью своей спальни…
Много лет назад в середине 50-х годов прошлого века, в один из ненастных осенних дней я спустился с мамой в полуподвал старого, просевшего от времени, дома. В полуподвале жил дворник. Дворник собирал и продавал марки.
Не знаю, что его кормило на самом деле – березовая метла или филателия. Да это и не важно. Важны детали воспоминания. Помнится, в той же комнате женщина стирала в цинковой бадье бельё, в люльке плакал ребёнок, и у меня сразу запотели очки от влажной духоты, висевшей в дворницкой.