Герберт Уэст, реаниматор
| Автор: | Говард Филлипс Лавкрафт |
| Читает: | VartKes |
| Жанры: | Ужасы , Современная литература |
| Время: | 02:07:41 |
Хронологический цикл рассказов о Герберте Уэсте — студенте медицинского университета и о его дерзких попытках победить смерть. Рассказ ведётся от лица его друга, которому волей-неволей приходится быть ассистентом в кошмарных экспериментах.
Слушать Герберт Уэст, реаниматор онлайн бесплатно
Роберг Ирвин Говард и Говард Филлипс Лавкрафт – мастера ужаса, которые не нуждаются в особом представлении. Их книги всегда наполнены мрачной готической атмосферой и удушливыми ночными кошмарами. Сюжеты их рассказов, от которых замирает сердце и душа уходит в пятки, обожают миллионы читателей.
В этом бестиарии собраны уникальные исчадья ада, порожденные безжалостной и безумной фантазией двух самых популярных американских писателей начала ХХ века.
«Переживший человечество» — рассказ Говарда Лавкрафта, написанный в соавторстве с Робертом Хейвордом Барлоу в 1935 году в нехарактерном для писателя жанре постапокалипсиса. Написан в январе 1935 года и опубликован летом 1935 года в журнале «The Californian».
История состоит из двух частей. Первая описывает события в далеком будущем, когда увеличивающееся в размерах Солнце постепенно повысило температуру на Земле.
Аудиокнига «Тёмные аллеи № 2.3» принадлежит перу различных авторов объединенные темой мистики. В сборник вошли рассказы современных российских авторов, записанные в 2015-17 годах. Здесь экспедиции кораблей встречают нечто жуткое из подлёдных глубин. Здесь дети из посёлка встречают мертвецов; девочка начинает охоту на жестокого убийцу, а святой отец сталкивается с самым страшным испытанием в своей жизни… Это «Тёмные аллеи»: чем дальше, тем мрачнее и страшнее!
Все мы любим истории, тем более страшные и душещипательные. Но побередить нервы можно не только самим ужасом — саспенс, напряжение, ожидание чего-то пугающего выполняет ту же роль. Поэтому остросюжетные триллеры часто ставятся в один ряд с психологическим и мистическим хоррором, ведь они призваны выполнять сходную задачу. Подобного рода истории заставляют вас переживать и в нетерпении дожидаться развязки — зачастую неожиданной и даже шокирующей.
Это не совсем "Темные аллеи", поскольку проект закрыт. Просто за два года у меня скопились рассказы, которые я записывал от случая к случаю, и все вместе они тянут на хороший 8-часовой сборник. К тому же, так случилось, что тематически почти все они как раз попадают под мрачную концепцию "аллей"... В общем, почему бы и нет?
"Тёмные аллеи" - аудиопроект, начатый в 2007 году. Он состоял из рассказов совершенно разных жанров, но у многих слушателей укрепилось мнение, что "аллеи" - это сборники ужасов. Что ж, теперь в новой версии (как говорят: перезагрузке) будут представлены как раз страшные истории. Первый сборник носит подзаглавие "Тёмные звёзды" и состоит из аудиоверсий произведений, пожалуй, самых известных и самых "тёмных" признанных "звёзд" мистики и хоррора 19 и 20-го века.
Обычный город 20 века живет собственной жизнью. Люди просыпаются, идут на работу, встречаются с друзьями и знакомыми, ссорятся и мирятся, влюбляются и растаются. И даже не подозревают о том, что их окружают сотни маленьких злобных сущностей, питающихся человеческими эмоциями. И чем сильнее будут эти эмоции, тем более сытыми станут криксы, злыдни, шишы и сварицы.
Запертые во тьме.
Команду Института исследований необъяснимого приглашают в Оренбургскую область, где огромная черная тень накрыла целый город. Связи с жителями нет, аппаратура внутри тени не работает. Военные смогли отыскать ряд входных «коридоров» и проникнуть в город, но вернуться удалось не всем. Тень увеличивается, держать в секрете происходящее становится все сложнее, но эвакуировать несколько тысяч человек невозможно, а оставлять их внутри феномена слишком опасно: по улицам запертого во тьме города бродят гигантские насекомые, по стенам домов расползается ядовитая плесень.
Самая известная хоррор-вселенная - мир "Лавкрафтовских ужасов", - давшая начало тысячам продолжений. Роберт Блох, Джо Лансдейл, Роберт Говард, Кларк Эштон Смит - великое множество авторов творили новые ответвления этого цикла десятилетиями. Их рассказы оказали неоценимое влияние на современную культуру и особенно на развитие жанра «мистических ужасов», который сегодня невозможно представить без них.Итак, погружение 37-е.
Улики горят синим пламенем. В Москве происходят массовые поджоги автомашин. Полковники Гуров и Крячко, может быть, и не занимались бы этим делом, но сначала сгорает дотла роскошный «Мерседес» известного предпринимателя Ставрогина, а затем в очередных сгоревших автомобилях начинают находить обугленные трупы. Дело взято под самый высокий контроль, и сыскари понимают, что результат должен быть во что бы то ни стало.
О благословенный город, воспетый Шахерезадой! Высокие минареты, пение муэдзинов, призывающих правоверных к вечерней молитве... И вот уже лучатся яркие звезды на бархатном фиолетовом небе. Дурманящий аромат ночи, трепет листьев чинар. Топот арабских скакунов - грозные стражи порядка спешат в свои казармы. И наконец, монотонный стук колотушки и убаюкивающий голос: 'Спите, жители Багдада, все спокойно! В Багдаде все спо...' О горе! Вай мэ! Уже несколько дней не знает сна и покоя главный правитель города наимудрейший Селим ибн Гарун аль-Рашид.
Книги Терри Пратчетта любят миллионы людей во всём мире. К сожалению, несколько лет назад сэр Терри ушёл от нас на плоский мир и мы уже не узнаем, что же было потом или что происходило до того как. Некоторые персонажи его произведений остались для читателей полной загадкой, так как упомянуты лишь вскользь. Один из них - некий господин Хонг, с именем которого связана таинственная и жутковатая история .
«Джон Ячменное Зерно» – Это сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко».