Этот неподражаемый Дживс (Рассказы из сборника)
Бинго Литтл решил жениться на официантке, но боится сообщить радостную новость своему богатому дядюшке. Выполнение столь почетной миссии он возложил на своего друга Берти Вустера. А чтобы дядюшка был благосклонен к визитеру, соврал, что любимая дядюшкой писательница Рози М. Бэнкс - литературный псевдоним Берти... Из подобной ситуации выручить его может только всесильный Дживс.
Дживс — это начитанный и эрудированный человек, знаток поэзии и психологии. Он камердинер в лучшем традиционном представлении о чопорном и тактичном английском слуге. Он неизменно выручает Берти и его друзей из неприятностей.
Берти часто называет Дживса «гением» и восторгается силой его мысли, находчивостью и познаниями в разных областях.
Слушать Этот неподражаемый Дживс (Рассказы из сборника) онлайн бесплатно
В один из дней популярный композитор Джордж Бэван увидел на улице Лондона прелестную девушку. Заранее завидуя тому счастливчику, к которому молодая особа так спешила на встречу, Джордж остановил проезжающее мимо такси и только собрался отправиться в отель, как неожиданно незнакомка буквально впрыгнула в его автомобиль умоляя спасти ее от преследования.
Lutz Records, как-то раз попытавшись послушать эту книжку в исполнении Герасимова и не оценив этого исполнения, представляют:.
П.Г.Вудхауз.
Не позвать ли нам Дживса?
Перевод: Инна Бернштейн.
"Не позвать ли нам Дживса?" – роман, в котором находчивый Дживс помогает молодому графу Рочестерскому выпутываться из всевозможных передряг, пока его легкомысленный хозяин Берти Вустер учится самостоятельности в специализированной школе для аристократов.
Герой романа, молодой богатый англичанин, в поисках острых ощущений заключает пари, что сможет ограбить дом не хуже любого громилы. Он с легкостью проникает в особняк, где его встречают две свирепые собаки, очаровательная девушка и ее грозный отец, оказавшийся полицейским...
Как всегда у Вудхауса, события развиваются стремительно и неожиданно и завершаются к всеобщему удовольствию, но главным в этой истории остается неподражаемый юмор знаменитого мастера.
Тетушка Далия требует, чтобы Берти Вустер помог ей обмануть антиквара при продаже серебряного сливочника 18-го века. Отметая всяческие возражения племянника-аристократа, тетушка Далия угрожает отлучить Берти от приглашений к обеду; немыслимая перспектива, учитывая безграничную любовь Вустера к кулинарным изыскам ее шеф-повара, Анатоля.
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Бинго и пекинесы (автор Вудхауз Пелем) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Пять рассказов (автор Вудхауз Пелем) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Героев произведений английского писателя-юмориста Пэлема Грэнвила Вудхауза - особенно шалопая-аристократа Берти Вустера и его невозмутимого, готового к любым житейским коллизиям камердинера Дживса - знают во всем мире. Не менее обаятелен и рассеянный чудак лорд Эмсворт со своей многочисленной родней и любимицей - свиньей по кличке Императрица, и другие персонажи романов и рассказов П.
Здравствуй, книжный странник! Если ты любишь аудиокниги и хочешь узнать о чем же все-таки книга Потоки, которую написал Кортасар Хулио, то тебе обязательно стоит прослушать ее до конца. В центре внимания находятся неординарные и необычные герои, они вызывают у зрителя интерес и желание узнать о них побольше. Привлекает внимание то что в картине есть пейзажи, которые вызывают желание находиться среди них как можно дольше.
Отчего "земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет"?
И что именно мешает нам усвоить уроки родной истории? Наши писатели и вообще все мыслящие люди не первое столетие задаются этими вопросами.
Вячеслав Пьецух по-своему отвечает на них в новой книге, продолжающей главную - Русскую тему его творчества.
Огромное спасибо!
Девочка при помощи своего друга совершает перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения.
Два рассказа «о любви и не только», написанных в начале 20 века, одним из самых самобытных и незаурядных российских прозаиков Михаилом Кузьминым (1875-1936).
Когда королю Жильберту пришло время жениться, он не захотел выписывать заморских принцесс, а решил выбрать себе в невесты какую-нибудь из девиц своего же королевства.
«Войн я не веду, иностранных языков не знаю, внешней торговли у нас нет, – так зачем же мне заморская принцесса? Я с ней и разговаривать-то не сумею, а она на всё начнёт фикать и заводить порядки своей страны».
Утром меня разбудила зубная боль.
Зуб этот тревожил и раньше — в последний раз накануне вечером, — но то была терпимая боль, ноющая, ненавязчивая… К ней скоро привыкал и мог игнорировать. В крайнем случае, я уделял ей внимание каким-нибудь дешевым обезболивающим.
Теперь боль, возмужав, искажала лицо и пронзала все мое тело насквозь.
Два карельских рассказа, — оба про времена давние: в первом («Марфа») действие происходит в эпоху Анны Иоанновны, во втором («Сюоятар») — при Александре I. Но, конечно, о царях тут ничего не говорится, тут дела деревенские. Первый рассказ — он скорее реалистический, второй — скорее фантастический, однако, они очень похожи: в обоих говорится о таинственной, почти непреодолимой силе карельского леса, — кто бывал, тот знает.
Их было двое...
Двое молодых парней в отряде партизан, не колеблясь, вызываются выполнить приказ командира захватить танки противника. Что ими движет и как они выполнят это тяжелое и опасное задание? .
Основано на реальных событиях.
Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.
Коллеги-врачи прозвали его «ДОКТОРОМ МЫШКИНЫМ» за сходство с персонажем Достоевского — то ли святым, то ли блаженным, то ли юродивым. На него разве что не показывают пальцем: подивитесь на дурачка-идеалиста, что не вымогает у пациентов деньги, не берет взяток и даже отказывается от подношений!.. Каково провинциальному доктору-бессребренику в обычной московской больнице — «врачу от бога» среди «рвачей в белых халатах»? Можно ли «жить не по лжи», работать на совесть и следовать клятве Гиппократа в нынешней насквозь коррумпированной и продажной медицине? И что случится, если такой праведник влюбится в свою непосредственную начальницу, до встречи с ним считавшуюся нечистой на руку стервой-карьеристкой?..
Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу «Карандаш и Самоделкин в стране пирамид» – сказочную повесть детского писателя Валентина Постникова, автора весёлых и познавательных историй о приключениях маленьких волшебников Карандаша и Самоделкина. Карандаш – художник, у которого вместо носа карандаш. Всё, что он нарисует, превращается в настоящее.
В жизни Анны-Марии всегда было много сложностей, которые сделали из нее жестокую девушку. Теперь она прима-балерина, готовая пойти на все, лишь бы добиться целей. Каждый новый день – борьба за главную роль, и никто не отнимет у нее того, что она заслужила. Однажды она знакомится с Маэлем – легкомысленным, одаренным парнем, для которого свобода ценится превыше всего.