Лиспет. Избранные рассказы
Простые рассказы с гор (сборник)
Лиспет (рассказ, перевод Г. Островской)
Отброшенный (рассказ, перевод Н. Толстой)
Саис мисс Йол (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
Ложный рассвет (рассказ, перевод Г. Островской)
Стрелы Амура (рассказ, перевод Г. Островской)
Преображение Орильена Макгоггина (рассказ, перевод М.И. Беккер)
Арест лейтенанта Голайтли (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
В доме Судху (рассказ, перевод Л. Поляковой)
За чертой (рассказ, перевод Э. Линецкой)
Бегство белых гусар (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
«Ворота Ста Печалей» (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
Ресли из департамента иностранных дел (рассказ, перевод М.И. Беккер)
Три солдата (сборник)
Три мушкетера (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
Дочь полка (рассказ, перевод Э. Линецкой)
Безумие рядового Ортериса (рассказ, перевод Н. Рахмановой)
Бог из машины (рассказ, перевод Ю. Корнеева)
Рассказ рядового Лиройда (рассказ, перевод В. Шора)
В карауле (рассказ, перевод Н. Рахмановой)
Черный Джек (рассказ, перевод Ю. Корнеева)
Подгулявшая команда (рассказ, перевод Ю. Корнеева)
Черное и белое (сборник)
Месть Дангары (рассказ, перевод Г. Островской)
Под деодарами (сборник)
На краю пропасти (рассказ, перевод А. Шадрина)
Захолустная комедия (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
Рикша-призрак (сборник)
Рикша-призрак (рассказ, перевод А. Шадрина)
Необычайная прогулка Морроуби Джукса (рассказ, перевод А. Левинтона)
Жизнь дает фору (сборник)
Через огонь (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
Маленький Тобра (рассказ, перевод Г. Островской)
Город Страшной Ночи (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
Комиссар округа (рассказ, перевод И. Брусянина)
Без благословения церкви (рассказ, перевод И. Комаровой)
Возвращение Имрея (рассказ, перевод А. Шадрина)
Моти-Гадж, мятежник (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
Много выдумок (сборник)
Пропавший легион (рассказ, перевод Г. Бена)
Конференция держав (рассказ, перевод Г. Бена)
Книга Джунглей (цикл)
Рикки-Тикки-Тави (рассказ, перевод К. Чуковского)
Труды дня (сборник)
Строители моста (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
Молот и наковальня (рассказ, перевод А. Левинтона)
007 (рассказ, перевод Г. Шмакова)
Слушать Лиспет. Избранные рассказы онлайн бесплатно
‘Ким’ – один из самых популярных романов великого английского писателя, нобелевского лауреата, Редьярда Киплинга, неоднократно экранизировавшийся и получивший всемирное признание многих поколений читателей.
Остросюжетный приключенческий роман о юноше Кимбол О’Хара по прозвищу Ким, рано повзрослевшем и самостоятельно зарабатывающем на жизнь случайными подработками и попрошайничеством.
Друзья, которые любят читать. Если вы являетесь поклонником жанра сказка, то книга Сказки с участием Армена Джигарханяна и Сергея Роста от автора Киплинг Редьярд станет для вас настоящим открытием! Главной отличительной особенностью следовало бы назвать попытку выйти за рамки основного замысла, а также расширить круг проблем и взаимоотношений.
Мы искренне надеемся, что книга Сказки Издательства "Два Жирафа" Киплинг Редьярд не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре сказка. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.
Приглашаем в путешествие по самым опасным маршрутам на планете – на суше и на море. Постарайтесь не замерзнуть в ледяных пустынях Северного полюса и не сойти с ума под палящим солнцем Африки. Вас ждут поиски древней гробницы, полной сокровищ, морские сражения и погоня за пиратами в Карибском море. Вы переживете наводнение в лесах Северной Америки и стычки с кровожадными охотниками за скальпами в Америке Южной.
Рикки Тикки Тави — рассказ Киплинга и имя его главного персонажа. — Это юный мангуст, которого наводнением унесло от родителей. Зверек оказался в саду английского семейства. И спас их сына Тедди от змеи, став для этих людей лучшим другом. Отважный любимец обживается, знакомясь с местными: птицей-портным Дарси с супругой, крысой Чучундрой.
… В давние времена все были Дикие: и люди, и звери. Дикая жизнь для людей кончилась, когда Женщина привела Мужчину в уютную Пещеру, где ему очень понравилось. Женщина стала хранительницей домашнего очага, хозяйкой. К их огню собрались Дикие звери. Мудрая Женщина приняла Другом Пса, помощника на охоте, Слугой – Коня, Подательницей Хорошей Еды – Корову.
"Джорджи с малых лет привык, что временами он оказывается в одной и той же Стране Сновидений. Его неизменной спутницей стала девочка, которую он видел однажды в театре, не зная ее имени он назвал ее Аннилуизой. Шли годы, Джорджи получил высшую воинскую награду за службу в Индии. Все эти годы он знал, что если сон начинается со стопки хвороста у морского берега, то это будет чудесный сон, в котором он встретится с Аннилуизой.
Здравствуй, книжный странник! Если ты любишь аудиокниги и хочешь узнать о чем же все-таки книга Потоки, которую написал Кортасар Хулио, то тебе обязательно стоит прослушать ее до конца. В центре внимания находятся неординарные и необычные герои, они вызывают у зрителя интерес и желание узнать о них побольше. Привлекает внимание то что в картине есть пейзажи, которые вызывают желание находиться среди них как можно дольше.
Отчего "земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет"?
И что именно мешает нам усвоить уроки родной истории? Наши писатели и вообще все мыслящие люди не первое столетие задаются этими вопросами.
Вячеслав Пьецух по-своему отвечает на них в новой книге, продолжающей главную - Русскую тему его творчества.
Огромное спасибо!
Девочка при помощи своего друга совершает перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения.
Два рассказа «о любви и не только», написанных в начале 20 века, одним из самых самобытных и незаурядных российских прозаиков Михаилом Кузьминым (1875-1936).
Когда королю Жильберту пришло время жениться, он не захотел выписывать заморских принцесс, а решил выбрать себе в невесты какую-нибудь из девиц своего же королевства.
«Войн я не веду, иностранных языков не знаю, внешней торговли у нас нет, – так зачем же мне заморская принцесса? Я с ней и разговаривать-то не сумею, а она на всё начнёт фикать и заводить порядки своей страны».
Утром меня разбудила зубная боль.
Зуб этот тревожил и раньше — в последний раз накануне вечером, — но то была терпимая боль, ноющая, ненавязчивая… К ней скоро привыкал и мог игнорировать. В крайнем случае, я уделял ей внимание каким-нибудь дешевым обезболивающим.
Теперь боль, возмужав, искажала лицо и пронзала все мое тело насквозь.
Два карельских рассказа, — оба про времена давние: в первом («Марфа») действие происходит в эпоху Анны Иоанновны, во втором («Сюоятар») — при Александре I. Но, конечно, о царях тут ничего не говорится, тут дела деревенские. Первый рассказ — он скорее реалистический, второй — скорее фантастический, однако, они очень похожи: в обоих говорится о таинственной, почти непреодолимой силе карельского леса, — кто бывал, тот знает.
Их было двое...
Двое молодых парней в отряде партизан, не колеблясь, вызываются выполнить приказ командира захватить танки противника. Что ими движет и как они выполнят это тяжелое и опасное задание? .
Основано на реальных событиях.
Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.
Коллеги-врачи прозвали его «ДОКТОРОМ МЫШКИНЫМ» за сходство с персонажем Достоевского — то ли святым, то ли блаженным, то ли юродивым. На него разве что не показывают пальцем: подивитесь на дурачка-идеалиста, что не вымогает у пациентов деньги, не берет взяток и даже отказывается от подношений!.. Каково провинциальному доктору-бессребренику в обычной московской больнице — «врачу от бога» среди «рвачей в белых халатах»? Можно ли «жить не по лжи», работать на совесть и следовать клятве Гиппократа в нынешней насквозь коррумпированной и продажной медицине? И что случится, если такой праведник влюбится в свою непосредственную начальницу, до встречи с ним считавшуюся нечистой на руку стервой-карьеристкой?..
Под ногами – Большой Хребет, разделивший материк, а может быть, и не только материк. На той стороне другая половина мира: в небе драконы, в лесах огры, тролли, гоблины и великаны, но кто смотрит на эту мелочь, когда впереди схватки с самым страшным зверем на свете, а то и во вселенной – человеком.
Сэр Ричард, доблестный рыцарь и паладин, могучий герой на дивном единороге, вступает на землю таинственного Юга.
Сага, сравнимая по силе воздействия на читателя, возможно, лишь с "Днями Турбиных" Булгакова и "Гибелью богов" Висконти.
Кто-то предаст, постарается приблизиться к "новому режиму"...
Кто-то замрет в бездействии - или уйдет в личные чувства и переживания...
Но кто-то поймет - необходимо действовать!
Трагедия страны - через трагедию семьи...
Ты, дорогой читатель, не можешь себе представить, как я радуюсь, когда ты приходишь ко мне в гости. Книга Радиоспектакли Владимира Высоцкого Коллектив авторов наверняка будет у тебя в домашней библиотеке, если ты любишь читать. Неповторимость и красочность иллюстраций природы, мест событий всегда восхищает своей неповторимостью и очарованием.