Любовь в тягость
Изысканная история о грубости и мудрости.
23 мая Делии исполняется 45 лет. И в этот же день ее мать Амалия погибает при таинственных обстоятельствах: двое мальчиков наутро находят ее колышущееся в воде тело. Делия вынуждена ехать в Неаполь – город, в удушающей атмосфере которого прошла ее юность и в который она бы хотела никогда больше не возвращаться. Попытки понять, при каких обстоятельства погибла ее мать, приводят к тому, что Делия совершает путешествие в самые отдаленные уголки своего подсознания, погружается в собственное прошлое, где хранится целый ворох тяжелых и болезненных воспоминаний. В результате правда переплетается с вымыслом, прошлое – с настоящим, а фигура матери раскрывается перед Делией с совершенно неожиданной стороны, позволяя найти ответ на вопрос, кто же она, Делия, есть на самом деле.
Самый первый роман самой таинственной писательницы современности Элены Ферранте, автора легендарного «Неаполитанского квартета», впервые на русском языке.
Роман «Любовь в тягость» был впервые опубликован в 1992 году и сразу привлек к своему автору пристальное внимание критиков и читателей. Это – удивительно тонкая, психологически выверенная проза, рассказывающая об отношениях матери и дочери. Отношениях, существующих уже только в пространстве памяти: Амалия, мать главной героини романа, погибает при загадочных обстоятельствах, что заставляет Делию, ее дочь, искать ответы на давно забытые вопросы и в результате полностью переосмыслить свое прошлое. Как всегда у Ферранте, оба женских образа противоречивы и неоднозначны, их действия и мысли являются результатом одновременного воздействия тысячи разнонаправленных сил. В романе уже угадывается фирменный стиль Ферранте – удивительно поэтичный и при этом безжалостно точный, балансирующий на гране допустимого. Ферранте выступает как мастер ярких, почти жестоких в своей документальной точности сцен, которые раскрывают характер и состояние героев лучше, чем самые пространные описания и монологи. И, разумеется, основное действие романа разворачивается в Неаполе – Неаполе бедных кварталов, с его грязными улицами, перенаселенными домами и душными трамваями. Неаполе, который мы любим все больше и больше с каждым новым романом Ферранте.
Слушать Любовь в тягость онлайн бесплатно
Действие третьей части неаполитанского квартета, уже названного «лучшей литературной эпопеей современности», происходит в конце 1960-х и в 1970-е годы. История дружбы Лену Греко и Лилы Черулло продолжается на бурном историческом фоне: студенческие протесты, уличные столкновения, растущее профсоюзное движение… Лила после расставания с мужем переехала с маленьким сыном в район новостроек и работает на колбасном заводе.
Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой.
«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.
Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды.
Здравствуй, книжный странник! Если ты любишь аудиокниги и хочешь узнать о чем же все-таки книга Потоки, которую написал Кортасар Хулио, то тебе обязательно стоит прослушать ее до конца. В центре внимания находятся неординарные и необычные герои, они вызывают у зрителя интерес и желание узнать о них побольше. Привлекает внимание то что в картине есть пейзажи, которые вызывают желание находиться среди них как можно дольше.
Отчего "земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет"?
И что именно мешает нам усвоить уроки родной истории? Наши писатели и вообще все мыслящие люди не первое столетие задаются этими вопросами.
Вячеслав Пьецух по-своему отвечает на них в новой книге, продолжающей главную - Русскую тему его творчества.
Огромное спасибо!
Девочка при помощи своего друга совершает перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения.
Два рассказа «о любви и не только», написанных в начале 20 века, одним из самых самобытных и незаурядных российских прозаиков Михаилом Кузьминым (1875-1936).
Когда королю Жильберту пришло время жениться, он не захотел выписывать заморских принцесс, а решил выбрать себе в невесты какую-нибудь из девиц своего же королевства.
«Войн я не веду, иностранных языков не знаю, внешней торговли у нас нет, – так зачем же мне заморская принцесса? Я с ней и разговаривать-то не сумею, а она на всё начнёт фикать и заводить порядки своей страны».
Утром меня разбудила зубная боль.
Зуб этот тревожил и раньше — в последний раз накануне вечером, — но то была терпимая боль, ноющая, ненавязчивая… К ней скоро привыкал и мог игнорировать. В крайнем случае, я уделял ей внимание каким-нибудь дешевым обезболивающим.
Теперь боль, возмужав, искажала лицо и пронзала все мое тело насквозь.
Два карельских рассказа, — оба про времена давние: в первом («Марфа») действие происходит в эпоху Анны Иоанновны, во втором («Сюоятар») — при Александре I. Но, конечно, о царях тут ничего не говорится, тут дела деревенские. Первый рассказ — он скорее реалистический, второй — скорее фантастический, однако, они очень похожи: в обоих говорится о таинственной, почти непреодолимой силе карельского леса, — кто бывал, тот знает.
Их было двое...
Двое молодых парней в отряде партизан, не колеблясь, вызываются выполнить приказ командира захватить танки противника. Что ими движет и как они выполнят это тяжелое и опасное задание? .
Основано на реальных событиях.
Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.
Коллеги-врачи прозвали его «ДОКТОРОМ МЫШКИНЫМ» за сходство с персонажем Достоевского — то ли святым, то ли блаженным, то ли юродивым. На него разве что не показывают пальцем: подивитесь на дурачка-идеалиста, что не вымогает у пациентов деньги, не берет взяток и даже отказывается от подношений!.. Каково провинциальному доктору-бессребренику в обычной московской больнице — «врачу от бога» среди «рвачей в белых халатах»? Можно ли «жить не по лжи», работать на совесть и следовать клятве Гиппократа в нынешней насквозь коррумпированной и продажной медицине? И что случится, если такой праведник влюбится в свою непосредственную начальницу, до встречи с ним считавшуюся нечистой на руку стервой-карьеристкой?..
Что делать, если Академия Зла – единственное твое спасение? И неважно, что ты совсем даже и не ведьма… Ведь об этом можно никому не говорить! И все было бы хорошо, но в первый же день Селлина умудрилась стать преступницей, спасти двух замечательных животинок и провалить вступительные экзамены… И теперь ее ищет вся Академия, ректор изрыгает огонь при одном упоминании ее имени, и Селлине приходится скрывать не только свою сущность, но и дар… Оказывается, быть ведьмой очень непросто! .
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Большая книга перемен (автор Слаповский Алексей) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Действие остросюжетного романа "Приключение - что надо!" происходит в джунглях Центральной Америки. Здесь в поисках древностей цивилизации майя столкнулись люди разных родов занятий и разных интересов: ученые, контрабандисты, дельцы и просто мошенники.
Кто выпустил монстра озвучки Пуова Сергея?
Вы что, не слушали Стельмощука??? Послушайте, сразу Пухова полюбите.
Однажды снежной ночью, когда метель парализовала жизнь во всем городе, доктору Дэвиду Генри пришлось самому принимать роды у своей жены. Эта ночь станет роковой и для молодого отца, и для его жены Норы, и для помощницы врача Каролины, и для родившихся младенцев. Тень поразительной, непостижимой тайны накроет всех участников драмы, их дороги надолго разойдутся, чтобы через годы вновь пересечься.