Последний переулок

Об аудиокниге

Роман "Последний переулок", сюжетно не связанный со "Змееловом", завершает одну из его линий...

Слушать Последний переулок онлайн бесплатно

Еще от автора Карелин Лазарь

Докуменальный роман "Землетрясение" - об ашхабадском землетрясении, которому автор был невольным свидетелем...

Ла́зарь Ви́кторович Каре́лин (настоящая фамилия Кац; 12 июня 1920, Москва — 20 ноября 2005, там же) — русский советский писатель, драматург. .

Родился в семье еврейских беженцев из Белостока, выселенных в 1914 году из прифронтовой зоны. Отец работал на текстильной фабрике «Атлант», став её владельцем в годы НЭПа. Мать, урождённая Гальперина, происходила из раввинской семьи.

Произведения писателя, всегда обращенные к современности, посвящены явлениям и фактам, хорошо ему известным, отличаются социально-критической направленностью, сюжетной заостренностью и нравственной бескомпромиссностью, не исключающей, однако, во многих случаях упования на победу доброго начала в человеке (воплощением которого у Карелина часто выступает женщина или ребенок)

Жил-был такой Вадим Удальцов (фамилия говорящая), бывший подполковник из “Альфы”, а ныне глава винно-водочного бизнеса, наживал зеленые миллионы и вдруг почувствовал, что спина мерзнет — мишенью себя почувствовал. И решил “рвануть”. Да не куда-нибудь за кордон, а на русский Север, туда, где и дорог-то железных нет. Бизнес был у Вадима сомнительный, зато душа русская, и вот, под влиянием скромной северной красы стала она потихоньку светлеть.

Все пять романов, включенные известным советским писателем Лизарем Карелиным в настоящий сборник, получили признание и широкий читательский отклик.Новая книга не просто сводит под обложкой произведения писателя, написанные в разные годы. Романы, вошедшие в нее, перекликаются сюжетно, имеют единую географию. В каждом из них острота ситуаций и художественная точность пера позволяют писателю выйти на широкие социальные обобщения.

Популярное в жанре Проза

Здравствуй, книжный странник! Если ты любишь аудиокниги и хочешь узнать о чем же все-таки книга Потоки, которую написал Кортасар Хулио, то тебе обязательно стоит прослушать ее до конца. В центре внимания находятся неординарные и необычные герои, они вызывают у зрителя интерес и желание узнать о них побольше. Привлекает внимание то что в картине есть пейзажи, которые вызывают желание находиться среди них как можно дольше.

Отчего "земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет"?

И что именно мешает нам усвоить уроки родной истории? Наши писатели и вообще все мыслящие люди не первое столетие задаются этими вопросами.

Вячеслав Пьецух по-своему отвечает на них в новой книге, продолжающей главную - Русскую тему его творчества.

Огромное спасибо!

На диске:.

1. Виноград.

2. Номенклатурные полуботинки.

3. Соло на ундервуде (фрагменты)

Доп. информация: Время звучания 1:13:34.

Девочка при помощи своего друга совершает перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения.

Два рассказа «о любви и не только», написанных в начале 20 века, одним из самых самобытных и незаурядных российских прозаиков Михаилом Кузьминым (1875-1936).

Когда королю Жильберту пришло время жениться, он не захотел выписывать заморских принцесс, а решил выбрать себе в невесты какую-нибудь из девиц своего же королевства.

«Войн я не веду, иностранных языков не знаю, внешней торговли у нас нет, – так зачем же мне заморская принцесса? Я с ней и разговаривать-то не сумею, а она на всё начнёт фикать и заводить порядки своей страны».

Утром меня разбудила зубная боль.

Зуб этот тревожил и раньше — в последний раз накануне вечером, — но то была терпимая боль, ноющая, ненавязчивая… К ней скоро привыкал и мог игнорировать. В крайнем случае, я уделял ей внимание каким-нибудь дешевым обезболивающим.

Теперь боль, возмужав, искажала лицо и пронзала все мое тело насквозь.

Два карельских рассказа, — оба про времена давние: в первом («Марфа») действие происходит в эпоху Анны Иоанновны, во втором («Сюоятар») — при Александре I. Но, конечно, о царях тут ничего не говорится, тут дела деревенские. Первый рассказ — он скорее реалистический, второй — скорее фантастический, однако, они очень похожи: в обоих говорится о таинственной, почти непреодолимой силе карельского леса, — кто бывал, тот знает.

Грустная история о том, как больно терять близкого человека и погрузиться в одиночество. .

Их было двое...

Двое молодых парней в отряде партизан, не колеблясь, вызываются выполнить приказ командира захватить танки противника. Что ими движет и как они выполнят это тяжелое и опасное задание? .

Основано на реальных событиях.

Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

Коллеги-врачи прозвали его «ДОКТОРОМ МЫШКИНЫМ» за сходство с персонажем Достоевского — то ли святым, то ли блаженным, то ли юродивым. На него разве что не показывают пальцем: подивитесь на дурачка-идеалиста, что не вымогает у пациентов деньги, не берет взяток и даже отказывается от подношений!.. Каково провинциальному доктору-бессребренику в обычной московской больнице — «врачу от бога» среди «рвачей в белых халатах»? Можно ли «жить не по лжи», работать на совесть и следовать клятве Гиппократа в нынешней насквозь коррумпированной и продажной медицине? И что случится, если такой праведник влюбится в свою непосредственную начальницу, до встречи с ним считавшуюся нечистой на руку стервой-карьеристкой?..

Вам также понравится

Это история падения и восстания, борьбы и смирения, поражения и победы.

Эта история — о ненависти и любви, о горении и страсти, о горечи расставаний и сладком яде встреч.

Эта история... Всего лишь история моей жизни. И я, леди Анна Мария Кервуд, хочу вспомнить всё, что произошло со мной с того самого дня, как...

Мэри Крейн, похитившая сорок тысяч долларов, отправилась в Фейрвейл к своему жениху Сэму Лумису. Уже на подъезде к этому городу на развилке она свернула не на ту дорогу, и ей пришлось остановиться на ночь в придорожном мотеле, содержатель которого — Норман Бейтс — совершенно обыкновенный с виду человек. Но действительно ли он такой, каким кажется..

Толкование молитвы Господней, «Отче наш» — молитвы, которую преподал Своим ученикам Сам Господь. Поводом к написанию «Молитвы Господней» послужила просьба одного человека, обеспокоенного тем, что в современные христиане всё меньше молятся, молитва — связь человека и Бога — уходит из мира…

«Поводом к дерзновенной попытке написать истолкование Молитвы Господней послужило случайное обстоятельство.

«Благая весть! Как это оценить? Где-нибудь далеко-далеко в холодной, негостеприимной чужбине, быть может, в суровом вражеском плену, томится дорогой вам человек. Вы ничего о нем не знаете. Пропал — как в воду канул. Где он? Что с ним? Жив ли? Здоров? Быть может, обнищал, нуждается во всем… .

А кругом холодные, равнодушные чужие люди… Ничего не известно.