Прошло семь лет…
| Автор: | Мюссо Гийом |
| Читает: | Максим Суслов |
| Жанр: | Проза |
| Год: | 2019 |
| Время: | 08:55:43 |
| Цикл: | Поединок с судьбой |
В том, что брак Себастьяна Лараби и Никки Никовски распался, не было ничего удивительного. У аристократичного, прекрасно образованного Себастьяна и взбалмошной, не обращающей внимания на условности Никки не было ничего общего. Лишь одно их объединяло: оба обожали своих детей, близнецов Джереми и Камиллу. Когда Джереми исчез, они забыли о семи годах «холодной войны», о взаимных обидах и претензиях. Теперь они снова – пара и не остановятся ни перед чем, чтобы спасти своего ребенка.
Слушать Прошло семь лет… онлайн бесплатно
Нью-Йорк, Сентрал-парк. Алиса очнулась на скамейке и обнаружила, что скована наручниками с незнакомым мужчиной. Выясняется, что незнакомец – джазовый музыкант.
Ни он, ни она не понимают, как оказались в столь экстравагантной ситуации.
Возможно, это связано с профессией Алисы – она полицейский и пару лет назад расследовала дело серийного убийцы Эрика Вона.
Он – профессор философии в Бостонском университете, который горько оплакивает смерть жены. Она – сомелье в нью-йоркском ресторане, которая недавно рассталась с любимым человеком. Казалось бы – у них нет шансов встретиться. Но в наш век высоких технологий возможно всё. Мэтью становится владельцем ноутбука, некогда принадлежавшего Эмме, – так начинается их знакомство.
Здравствуй, книжный странник! Если ты любишь аудиокниги и хочешь узнать о чем же все-таки книга Потоки, которую написал Кортасар Хулио, то тебе обязательно стоит прослушать ее до конца. В центре внимания находятся неординарные и необычные герои, они вызывают у зрителя интерес и желание узнать о них побольше. Привлекает внимание то что в картине есть пейзажи, которые вызывают желание находиться среди них как можно дольше.
Отчего "земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет"?
И что именно мешает нам усвоить уроки родной истории? Наши писатели и вообще все мыслящие люди не первое столетие задаются этими вопросами.
Вячеслав Пьецух по-своему отвечает на них в новой книге, продолжающей главную - Русскую тему его творчества.
Огромное спасибо!
Девочка при помощи своего друга совершает перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения.
Два рассказа «о любви и не только», написанных в начале 20 века, одним из самых самобытных и незаурядных российских прозаиков Михаилом Кузьминым (1875-1936).
Когда королю Жильберту пришло время жениться, он не захотел выписывать заморских принцесс, а решил выбрать себе в невесты какую-нибудь из девиц своего же королевства.
«Войн я не веду, иностранных языков не знаю, внешней торговли у нас нет, – так зачем же мне заморская принцесса? Я с ней и разговаривать-то не сумею, а она на всё начнёт фикать и заводить порядки своей страны».
Утром меня разбудила зубная боль.
Зуб этот тревожил и раньше — в последний раз накануне вечером, — но то была терпимая боль, ноющая, ненавязчивая… К ней скоро привыкал и мог игнорировать. В крайнем случае, я уделял ей внимание каким-нибудь дешевым обезболивающим.
Теперь боль, возмужав, искажала лицо и пронзала все мое тело насквозь.
Два карельских рассказа, — оба про времена давние: в первом («Марфа») действие происходит в эпоху Анны Иоанновны, во втором («Сюоятар») — при Александре I. Но, конечно, о царях тут ничего не говорится, тут дела деревенские. Первый рассказ — он скорее реалистический, второй — скорее фантастический, однако, они очень похожи: в обоих говорится о таинственной, почти непреодолимой силе карельского леса, — кто бывал, тот знает.
Их было двое...
Двое молодых парней в отряде партизан, не колеблясь, вызываются выполнить приказ командира захватить танки противника. Что ими движет и как они выполнят это тяжелое и опасное задание? .
Основано на реальных событиях.
Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.
Коллеги-врачи прозвали его «ДОКТОРОМ МЫШКИНЫМ» за сходство с персонажем Достоевского — то ли святым, то ли блаженным, то ли юродивым. На него разве что не показывают пальцем: подивитесь на дурачка-идеалиста, что не вымогает у пациентов деньги, не берет взяток и даже отказывается от подношений!.. Каково провинциальному доктору-бессребренику в обычной московской больнице — «врачу от бога» среди «рвачей в белых халатах»? Можно ли «жить не по лжи», работать на совесть и следовать клятве Гиппократа в нынешней насквозь коррумпированной и продажной медицине? И что случится, если такой праведник влюбится в свою непосредственную начальницу, до встречи с ним считавшуюся нечистой на руку стервой-карьеристкой?..
Коротко о диалогах.
Рассказ вымышлен, но приведён для примера и подготовки вас к произведению.
Чангуань Цу Сяо посмотрел на Чангуань Цин Юня, а Чангуань Цин Юнь посмотрел в ответ, на что Чангуань Цу Сяо сказал Чангуань Цин Юню, что тот подлец, а Чангуань Цин Юнь сказал Чангуань Цу Сяо что тот не прав, тогда решил вмешаться Чангуань Цин Шань, сказав что Чангуань Цин Юнь и Чангуань Цу Сяо не правы, но Чангуань Цин Шань все таки поддержал Чангуань Цин Юня, так как они принадлежат к ветви Цин, но тут, Чангуань Цин И, сказал что Чангуань Цин Шань поддержав, Чангуань Цин Юня против Чангуань Цу Сяо, тоже не прав.
Вам представлен труд Николая Евграфовича Пестова, впервые изданный в 2005 году и посвященный толкованию Апокалипсиса — последней книге Священного Писания. Откровение (по-гречески Апокалипсис) святого апостола Иоанна Богослова — самая трудная для восприятия из всех библейских книг: она насыщена аллегориями, сложной символикой, образы которой могут быть осмыслены по-разному.Привести толкование Апокалипсиса в стройную и понятную систему не удавалось еще никому, и это закономерно: речь о будущем в Откровении идет в форме иносказания, а каждый толкователь поневоле испытывает на себе влияние характерных особенностей своей эпохи, так что попытки последовательно и буквально расшифровать смыслы Апокалипсиса всякий раз были спорными.Труд написан удивительно легко для богословского сочинения, и это можно объяснить только необыкновенным даром слова, присущим автору: он умел о сложнейшем сказать просто и неформально, задеть за сердце, заставить задуматься…
Здравствуй, уважаемый незнакомец! Книга Ожог Жюля Верна - Коллектив авторов не разочарует и заинтересует, но она не станет последней в твоей жизни. Необычные и оригинальные герои, которые вызывают интерес у зрителя, создают атмосферу в произведении.
На фоне живописных пейзажей хотелось бы оказаться рядом с ними и остаться как можно дольше.